It's very particular?...
"È molto
particolare" was
the response from a friend when I asked him to describe the taste of
cinghiale (wild-boar meat primarily from the Tuscany/Umbria regions).
Directly translated it means "it's very particular."
However, based on what you may be talking about, "particolare" can mean
particular, unique, certain, peculiar, characteristic,
special,
distinguishing, etc. It takes some time to wade through the
possibilities to get the correct nuance (and a dictionary doesn't
always help).An Italian wild-boar can get quite large (up to 300 kilos or approx. 660 pounds). This photo is of a baby boar we saw off the side of the road in Tuscany and probably weighed over 120 pounds. I remember once when an adult cinghiale crossed a dirt road right in front of the car I was driving. Another second sooner and I would have t-boned it. All I can say is that if that had happened, the car would have been totaled and the wild-boar would have stood up and walked off with maybe a limp. By the way, my friend was right... the taste of wild-boar meat is very particular!




Comments